取名有讲究!从生辰八字到国际化,看国人取名的变迁
▶对于一些家庭来说,起名是一件非常有仪式感的事情比如,迷信的家庭会看孩子的出生日期,看他命里缺少金木水火土五行中的哪一种,比如缺水,就给孩子的名字加三个水字,或者叫他苗苗。有些比较信佛的家庭,会给孩子取一个跟他出生的重要日子有关的名字,比如国庆、庆军、建军等等。家族情结比较深的家庭,会按照辈份给孩子取名,取中间一个字,后面加一个字。
如果你也陷入了交火之中,请举手!
随着中国的日益强大和国际化,中国人给自己起了不少外国名字,有英文名、法文名,甚至还有韩文名、日文名。
明星们为了与国际接轨或开拓国际市场,自然也纷纷给自己起英文名,比如大家所熟知的成龙,就叫Chan。
周杰伦就叫周杰伦。
https://www.qimingzhuanjia.com/uploads/allimg/20240410/1712750743547_2.jpg
因为名气大,有才华,名字又容易记住,所以这两个人在国外都拥有很多粉丝,非常出名。
前段时间,雷佳音和汤唯在宣传新片时,因为是在国外拍摄,也会在国外市场上映,所以剧组要求雷佳音和汤唯用英语进行自我介绍。
汤唯:“我叫汤唯”(这是把soup的“汤”和only的“只有”直译过来的),轮到雷佳音了:“你好,我叫好音乐”,我的天,好有创意,把雷佳音的拟声词和“好音乐”的直译放在一起,绝对是史上绝无仅有,哈哈哈哈哈哈哈~
但这肯定只是花絮或者玩笑,如果这样向不懂中国文化的外国人介绍自己,他们肯定会一头雾水!由于中美文化的差异,他们可能听不懂中式英语,这样的介绍方式只能算是中式英语。和中国人的名字一样,美国人起名字也有自己的规矩,光用一个词来起名是不够的。
其实,在选择洋名时,存在很多误区,比如最近热播的电视剧《鳄鱼与牙签鸟》,女二的英文名就叫。
这没什么,就是用多了,一个大公司里跟她同名的人至少有200个,而且男主姓周,所以他的英文名就是Zhou的直译,要知道,出国的姓周的中国人可不止你一个,至少有几万个。
名字重合是正常现象,但如果名字有特殊含义,就尴尬了,比如苹果、老虎、小猫等名字,就和狗蛋儿、二狗子、小胡子这些中文名字没什么区别。
这还不算尴尬,最尴尬的是如果你的名字和特殊职业的从业人员名字一样,就会被误会!比如在国外的一些红灯区,女孩们为了显得可爱俏皮,通常会自称Candy。如果在街上看到一个女孩叫Candy,那很有可能会被人取笑。
https://img.taeee.com/upload/2021/10/5960203879730248993.jpeg
说到这里,让我想起了《复仇者联盟3》剧组去跑男剧组录制视频,复仇者联盟的主演们向观众打招呼,当跑男的几位成员依次开始自我介绍的时候,听到杨颖的英文名是:“”
复仇者联盟成员纷纷吃惊:“什么?”
汤姆·希德勒斯顿也一头雾水,他们只是觉得好笑。这个名字似乎是“天使宝贝”的意思,但直接翻译成中文是可爱、俏皮的意思,在外国人的认知里意思不太一样。事实上,在他们看来,这个名字是脱衣舞娘或者性工作者的名字,所以当汤姆·希德勒斯顿和马克听到Baby这个英文名时,他们都惊呆了。
按理说是混血儿,对外国文化应该有一定的了解,但为何会选择这样一个带有暧昧色彩的名字呢?
在选择英文名时,要顺应当地的风俗习惯,如果取错了名字,不仅会让自己丢脸,还会让整个国家蒙羞。
对于明星给自己起英文名的尴尬,你有什么看法呢?欢迎在文章下方评论、点赞、转发,谢谢阅读!
页:
[1]